在孩子们的脑海里 | Dans la tête des enfants


春春在家读着《世界的历史》。他觉得故事里的国王很有趣。成为国王肯定是不可思议的命运。春春继续读这本书。他的祖先在一场战斗中失败的时候他心里想 :

Dialogue de personnage
« 如果我是国王 肯定不是这样 因为我更聪明 而且还是一个很厉害的战士。如果我是国王 这场战斗绝对不可能失败。第一个原因是我不会呆在城堡里。 »


他仔细地看着书中的图片。然后他提着一所没有战士守卫的房子。

Dialogue de personnage
« 比如说 我会躲在这所房子后面 这样我就可以突然袭击 杀掉这十五个人 然后我就能和他们的领袖战斗。 »


春春一边心里想 一边展示武术动作。

Dialogue de personnage
« 用这个组合 我就杀死了他们的领袖。因为他们不再有领袖 所以他们害怕 开始乱做一团。我们继续和他们战斗 并把他们打败。 »


解释完这些之后, 他又回到书前坐下。他又读了一会儿,然后突然停了下来。他看着坐在旁边的熊猫毛绒玩具 用心灵感应的力量告诉它 :

Dialogue de personnage
« 确实 我们不知道我的爸爸是谁。也许他是一个国王。如果他是国王 那就意味着我是王子。 »


他对这个推论满意的笑了笑 并值起身子 摆出一副真正的王子姿态。

Dialogue de personnage
« 那我可能是王子啊 太好了 »


他突然想起该上学了 赶紧把书放回书包。他把书包背在背上 把衬衫塞进裤子里。他跑到妈妈面前 给了她一个大大的拥抱 让她开心起来 因为他妈妈经常看起来很忧郁。他咧嘴一笑 说道 :

Dialogue de personnage
« 今天我要带给你很多好成绩 ! »


然后 他和导师一起去上学了。

_____________________________________



Haru était à la maison en train de lire L’Histoire du monde. Il trouvait que ces rois dont on contait les histoires étaient vraiment intéressants. Etre roi nous ouvrait sans aucun doute les portes d'un destin incroyable.

Haru continuait à lire le livre. Quand il appris que ses ancêtres avaient perdu une bataille, il pensa dans sa tête :

Dialogue de personnage
« Si j'avais été le roi à ce moment-là, ça ne se serait certainement pas passé comme ça. Parce que je suis plus intelligent, et aussi parce que je suis un excellent guerrier. Cette bataille-là, je l'aurais gagné facilement. La première raison, c’est que moi je ne serais pas rester enfermé dans mon château. »


Il regarda attentivement l'image dans le livre. Puis il pointa du doigt une maison qui n'était pas surveillée par les troupes ennemies.

Dialogue de personnage
« Par exemple moi, j'aurais pu me cacher derrière cette maison. Comme ça, je pourrais attaquer d’un coup par surprise, tuer ces quinze personnes, et après je pourrais me confronter directement à leur chef. »


En même temps qu’il se parlait à lui-même, Haru s'était levé et avait démarré un enchaînement de kung-fu.

Dialogue de personnage
« Avec ce combo, je serais parvenu à tuer leur chef. Puisqu'ils n'auraient plus de chef, ils prendraient peur et commenceraient à faire n’importe quoi. Nous profiterions alors de leur désorganisation pour les tuer jusqu'au dernier. »


Après ces explications, il retourna s’asseoir devant son livre. Il lut encore un petit moment, puis s’arrêta d’un coup. Il regarda le panda en peluche assis à côté de lui et, avec son pouvoir de télépathie, lui dit :

Dialogue de personnage
« C’est vrai qu'on ne sait pas du tout qui est mon papa. Si ça se trouve... il pourrait être un roi ?! Et si lui c’est un roi, alors ça veut dire que moi je suis un prince. »


Il sourit, content de son idée, puis se redressa bien droit, adoptant la posture d'un vrai prince.

Dialogue de personnage
« Alors comme ça, peut-être que je suis un prince kukuku »


Il se rappela subitement qu’il était temps d'aller à l’école et sortit de ses rêveries. Il se dépêcha de remettre le livre dans son cartable, mis le sac sur son dos et rentra sa chemise dans son pantalon. Il courut alors vers sa maman et lui fit un gros câlin pour lui apporter du bonheur, car sa maman avait souvent l’air triste. Il lui fit un grand sourire puis s'exclama avec détermination:

Dialogue de personnage
« Aujourd’hui, je vais te rapporter plein de bonnes notes ! »


Puis il pris la direction de l'école en compagnie de son tuteur.

Il y a 2 mois


Dans la quiétude de leur demeure, la Hattori ne quittait pas son fils du regard, observant affectueusement et silencieusement le jeune garçon lire et s’amuser à se faire des histoires comme il le faisait souvent. Haru était plus qu’un simple enfant, il était le symbole d’une nouvelle époque, une nouvelle vie dans laquelle Shina tentait tant bien que mal de réussir. Il était une chose d’être une kunoïchi, apprendre à se battre, de s’exercer à utiliser des jutsus... Mais si vous lui demandiez, elle vous dirait qu’éduquer un enfant est tout aussi, voir plus difficile encore.

L’élever seule avait été un choix, et le visage d’Haru n’était pas sans lui rappeler ce jour, où elle décida que son père ne ferait pas parti de leur vie. Shina avait beau être aujourd’hui la garde personnelle de la Reine – une montée en grade certaine – ce n’était rien à côté de l’amour qu’elle portait à son enfant. S’il en avait été autrement, dans d’autres circonstances, elle aurait préféré le voir grandir loin de tout cela… Son avenir, malgré ce monde incertain, était important. Qu’allait-il décider de devenir ? Lui, contrairement à elle, aurait-le choix. Suivrait-il les traces de sa mère en devenant un fin diplomate habitué aux jeux de cour ? Suivrait-il celles de son père en devenant un grand général ? Ou encore tracerait-il sa propre voie ?

Pour l’heure, Haru tenait plus de son paternel. Les livres d’histoires et plus particulièrement les récits au sujet des puissants de ce monde l’intéressait énormément. Le voir agir ainsi emplissait l’Hattori d’un étrange sentiment, elle était à la fois très fière, tout en étant inquiète. L’Empire Kumojin n’existait plus, il n’en restait qu’un royaume, et la Hattori craignait que la paix avec la nouvelle puissance du continent ne soit que temporaire. Les guerres étaient hélas inévitables, mais si elle se fichait éperdument du sort des autres, la vie de son fils comptait par-dessus tout et elle refusait qu'il ait à vivre tout cela.

Les minutes passaient, et Haru, qui se disciplinait parfaitement lui-même pour se rendre à l’école en temps et en heure malgré son jeune âge, passa en coup de vent accorder un câlin à sa mère ainsi que quelques mots avant de repartir tout aussi vite. Son énergie n’était pas sans la faire sourire, la Hattori se relevait alors tout en l’appelant :

Dialogue de personnage
« Attends, Haru ! Pas si vite ! »


Elle rattrapa le jeune garçon, puis tout en s’agenouillant devant lui elle lui remit les cheveux en place et lui dit doucement :

Dialogue de personnage
« Tu te souviens ce que je t’ai dis hier, pas vrai ? Que je vais devoir accompagner la Reine pendant quelques jours ? Cela veut dire que je ne serais pas là lorsque tu rentreras… »


Ce n’était pas la première fois que Shina devait s’absenter. Non sans regret, mais elle aussi avait des devoirs auxquels elle ne pouvait malheureusement échapper. Shina était peut-être plus attentionnée envers son fils que la plupart des Hattori, elle n’avait pas beaucoup d’autres exemples à vrai dire, sa propre éducation avait été faite de règles, d’obligations et d’énormément de regrets.
Déposant un baiser sur son front, puis tout en effectuant une légère caresse sur sa joue, elle ajouta :

Dialogue de personnage
« Je sais que tu as l’habitude maintenant, mais je veux que me promette d’écouter tes tuteurs et de faire attention à toi, d’accord ? Ce ne sera que le temps de quelques jours. »

Il y a 2 mois